-
1 Genick
n; -(e)s, -e1. (back of the) neck, nape (of the neck); steifes Genick stiff neck; ein Schlag ins Genick a rabbit punch; jemanden am oder beim Genick packen grab s.o. by the scruff of the neck; sich (Dat) das Genick brechen break one’s neck2. fig.: das brach ihm das Genick that was his ruin ( oder undoing); das wird dir noch mal das Genick brechen you’ll get yourself into trouble one of these days; jemandem im Genick sitzen be breathing down s.o.’s neck* * *das Genicknape of the neck; neck; nape* * *Ge|nịck [gə'nɪk]nt -(e)s, -eneckein Schlag ins Genick — a blow on the back of the neck
seinen Hut ins Genick schieben — to push one's hat back (on one's head)
das Genick brechen — to break one's neck; (fig) to kill oneself
* * *das1) (the back of the neck: His hair curled over the nape of his neck.) nape2) (the back of the neck by which an animal can be grasped or lifted: She picked up the cat by the scruff of the neck.) the scruff of the neck* * *Ge·nick<-[e]s, -e>[gəˈnɪk]nt neckein steifes \Genick (fam) a stiff neckjdm/sich das \Genick brechen to break sb's/one's neck* * *das; Genick[e]s, Genicke back or nape of the necksich das Genick brechen — (auch fig.) break one's neck
jemandem/einer Sache das Genick brechen — (ugs.) ruin somebody/something
* * *1. (back of the) neck, nape (of the neck);steifes Genick stiff neck;ein Schlag ins Genick a rabbit punch;beim Genick packen grab sb by the scruff of the neck;sich (dat)das Genick brechen break one’s neck2. fig:das brach ihm das Genick that was his ruin ( oder undoing);das wird dir noch mal das Genick brechen you’ll get yourself into trouble one of these days;jemandem im Genick sitzen be breathing down sb’s neck* * *das; Genick[e]s, Genicke back or nape of the necksich das Genick brechen — (auch fig.) break one's neck
jemandem/einer Sache das Genick brechen — (ugs.) ruin somebody/something
* * *-e n.neck n. -
2 Wickel
m; -s, -1. MED. (Umschlag) compress3. umg., fig.: jemanden beim oder am Wickel packen grab s.o. by the scruff of the ( oder his, her) neck; am Wickel haben (jemanden) take s.o. to task; (Thema) deal with s.th. thoroughly; (Arbeit) really get down to s.th.* * *Wị|ckel ['vɪkl]m -s, -2) (= Rolle) reel, spool; (= Lockenwickel) roller, curler3) (inf)jdn am or beim Wickel packen or nehmen or kriegen/haben — to grab/have sb by the scruff of the neck; (fig) to give sb a good talking to (inf); (stärker) to have sb's guts for garters (Brit inf), to have sb for dinner (inf)
* * *Wi·ckel<-s, ->[ˈvɪkl̩]jdm einen bestimmten \Wickel machen MED to make sb a certain compress* * *der; Wickels, Wickel: compressjemanden am od. beim Wickel haben/nehmen — (fig. ugs.) have/grab somebody by the scruff of his/her neck
* * *3. umg, fig:am Wickel packen grab sb by the scruff of the ( oder his, her) neck;am Wickel haben (jemanden) take sb to task; (Thema) deal with sth thoroughly; (Arbeit) really get down to sth* * *der; Wickels, Wickel: compressjemanden am od. beim Wickel haben/nehmen — (fig. ugs.) have/grab somebody by the scruff of his/her neck
-
3 beim
a) bei präziser Zeitangabe: beim nächsten Ton ist es drei Uhr zehn at the next ( meist third) stroke the time will be three ten; beim ersten Glockenton standen alle auf at the first stroke of the bell everyone got up;b) (während) beim Essen sollst du nicht reden you shouldn’t talk while you’re eating; stör ihn nicht beim Arbeiten don’t disturb him while he’s working; er hat sich beim Sport / Skilaufen verletzt he injured himself while (he was) playing sports / while (he was) skiing; beim Überholen genügend Platz lassen leave plenty of room when overtaking (Am. passing); ich bin gerade beim Lesen / Kochen I’m just ( oder in the middle of) reading / cooking;c) in festen Wendungen: beim besten Willen nicht not with the best will in the world; jemanden beim Kragen / die Gelegenheit beim Schopf packen grab s.o. by the scruff of his neck / seize ( oder jump at) the opportunity; alles bleibt beim Alten nothing’s changed* * *[baim] contr See: von bei dem* * *[baim]= bei dem1. (Aufenthalt in jds Geschäftsräumen)\beim Arzt/Bäcker/Friseur at the doctor's/baker's/hairdresser's2. (eine Tätigkeit ausführend)jdn \beim Arbeiten stören to disturb sb workingjdn \beim Stehlen ertappen [o erwischen] to catch sb [in the act of] stealing* * *Präposition + Art1)= bei dem —
2)beim Bäcker — at the baker's
beim Film sein — be in films
beim Ahorn/Menschen — in the maple/in man
3) (zeitlich)er will beim Arbeiten nicht gestört werden — he doesn't want to be disturbed when or while [he's] working
beim Essen spricht man nicht — you shouldn't talk while [you're] eating
beim Verlassen des Gebäudes — when or on leaving the building
[gerade] beim Duschen sein — be taking a shower
* * *beim präp & art;beim nächsten Ton ist es drei Uhr zehn at the next ( meist third) stroke the time will be three ten;beim ersten Glockenton standen alle auf at the first stroke of the bell everyone got up;(während)beim Essen sollst du nicht reden you shouldn’t talk while you’re eating;stör ihn nicht beim Arbeiten don’t disturb him while he’s working;er hat sich beim Sport/Skilaufen verletzt he injured himself while (he was) playing sports/while (he was) skiing;beim Überholen genügend Platz lassen leave plenty of room when overtaking (US passing);ich bin gerade beim Lesen/Kochen I’m just ( oder in the middle of) reading/cooking; in festen Wendungen:beim besten Willen nicht not with the best will in the world;jemanden beim Kragen/die Gelegenheit beim Schopf packen grab sb by the scruff of his neck/seize ( oder jump at) the opportunity;alles bleibt beim Alten nothing’s changed* * *Präposition + Art1)= bei dem —
2)beim Ahorn/Menschen — in the maple/in man
3) (zeitlich)er will beim Arbeiten nicht gestört werden — he doesn't want to be disturbed when or while [he's] working
beim Essen spricht man nicht — you shouldn't talk while [you're] eating
beim Verlassen des Gebäudes — when or on leaving the building
[gerade] beim Duschen sein — be taking a shower
* * *präp.near the prep. -
4 Schopf
m; -(e)s, Schöpfe1. (Haarschopf) shock ( oder mop) (of hair); von Vögeln: tuft, crest; ich erkannte Arnes blonden Schopf I recognized Arne’s shock of blond hair; jemanden beim Schopf packen grab s.o. by the scruff of the neck; die Gelegenheit beim Schopf packen fig. seize the opportunity, jump at the chance umg.; man sollte die Gelegenheit beim Schopf packen make hay while the sun shines Sprichw.; ein Problem beim Schopf packen deal head-on with a problem2. schw., südd. (Schuppen, Scheune) barn* * *der Schopftuft* * *Schọpf [ʃɔpf]m -(e)s, -e['ʃœpfə] (shock of) hair; (von Vogel) tuft, cresteine Gelegenheit beim Schopf ergreifen or packen or fassen — to seize or grasp an opportunity with both hands
* * *(a bushy mass (of hair) on a person's head.) shock* * *<-[e]s, Schöpfe>[ʃɔpf, pl ˈʃœpfə]m1. (Haarschopf) shock of hair2. ORN tuft, crest* * *der; Schopf[e]s, Schöpfe shock of hairdie Gelegenheit beim Schopf[e] packen od. ergreifen — (ugs.) seize or grasp the opportunity with both hands
* * *ich erkannte Arnes blonden Schopf I recognized Arne’s shock of blond hair;jemanden beim Schopf packen grab sb by the scruff of the neck;man sollte die Gelegenheit beim Schopf packen make hay while the sun shines sprichw;ein Problem beim Schopf packen deal head-on with a problem2. schweiz, südd (Schuppen, Scheune) barn* * *der; Schopf[e]s, Schöpfe shock of hairdie Gelegenheit beim Schopf[e] packen od. ergreifen — (ugs.) seize or grasp the opportunity with both hands
* * *-¨e m.tuft n. -
5 Kragen
m; -s, -, südd., österr., schw. Krägen1. collar (auch TECH.)2. umg., fig.: jemanden beim Kragen nehmen oder am Kragen packen fig. collar s.o.; jetzt gehts ihm an den Kragen he’s in for it now; jemandem den Kragen umdrehen wring s.o.’s neck; da platzte mir der Kragen then I blew my top; (das war der Gipfel) that was the last straw* * *der Kragencollar* * *Kra|gen ['kraːgn] ['krɛːgn] collarjetzt platzt mir aber der Krágen! — this is the last straw!
See:→ Kopf* * *(the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) collar* * *Kra·gen<-s, - o Krägen>[ˈkra:gən, pl ˈkrɛ:gn̩]m SÜDD, SCHWEIZ MODE collarjetzt platzt mir aber der \Kragen! (fam) that's it, I've had enough!▶ dem könnte ich den \Kragen umdrehen! I could wring his neck!* * *der; Kragens, Kragen, südd., österr. u. schweiz. auch: Krägen1) collarjemanden am od. beim Kragen packen od. nehmen — (ugs.) collar somebody
2) (fig.)ihm platzte der Kragen — (salopp) he blew his top (coll.)
jetzt platzt mir aber der Kragen! — (salopp) that's the last straw!
es geht ihm an den Kragen — (ugs.) he's in for it now
jemandem an den Kragen wollen — (ugs.) get at or be after somebody; (jemanden verantwortlich machen) try to hang something on somebody (coll.)
* * *2. umg, fig:am Kragen packen fig collar sb;jetzt gehts ihm an den Kragen he’s in for it now;jemandem den Kragen umdrehen wring sb’s neck;da platzte mir der Kragen then I blew my top; (das war der Gipfel) that was the last straw* * *der; Kragens, Kragen, südd., österr. u. schweiz. auch: Krägen1) collarjemanden am od. beim Kragen packen od. nehmen — (ugs.) collar somebody
2) (fig.)ihm platzte der Kragen — (salopp) he blew his top (coll.)
jetzt platzt mir aber der Kragen! — (salopp) that's the last straw!
es geht ihm an den Kragen — (ugs.) he's in for it now
jemandem an den Kragen wollen — (ugs.) get at or be after somebody; (jemanden verantwortlich machen) try to hang something on somebody (coll.)
* * *- m.collar n. -
6 das Genick
- {nape} gáy the nape of the neck) - {neck} cổ, thịt cổ, chỗ thắt lại, chỗ hẹp lại, tính táo tợn, tính liều lĩnh, người táo tợn, người liều lĩnh - {scruff} gáy, scurf = am Genick fassen {to seize by the scuff}+ -
7 Kragen
-
8 Schlafittchen
* * *Schla|fịtt|chen [ʃla'fɪtçən]nt* * *Schla·fitt·chen<-s>[ʃlaˈfɪtçən]nt* * *das injemanden am od beim Schlafittchen kriegen od. fassen — (ugs.) collar or (sl.) nab. somebody
* * *Schlafittchen n umg:jemanden beim Schlafittchen nehmen collar sb; fig take sb to task* * *das injemanden am od beim Schlafittchen kriegen od. fassen — (ugs.) collar or (sl.) nab. somebody
-
9 Wickel
-
10 jemanden beim Kanthaken nehmen
- {to seize someone by the scruff of his neck}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > jemanden beim Kanthaken nehmen
-
11 am Kanthaken nehmen
ausdr.by the scruff of one's neck expr. -
12 am Kanthaken nehmen
См. также в других словарях:
by the scruff of the neck — by the scruff of the/someone’s/neck phrase by the back of the neck He grabbed the boy by the scruff of his neck. Thesaurus: instances of touching, holding and physical contactsynonym Main entry: scruff * * * … Useful english dictionary
take by the scruff of the neck — If you take something by the scruff on the neck, you take complete control of it … The small dictionary of idiomes
take by the scruff of the neck — If you take something by the scruff on the neck, you take complete control of it. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
scruff — [skrʌf] n [Date: 1700 1800; Origin: scuff back of the neck (18 19 centuries), perhaps from Old Norse skoft hair of the head ] 1.) by the scruff of the neck if you hold a person or animal by the scruff of their neck, you hold the skin, fur, or… … Dictionary of contemporary English
Scruff — Scruff, n. [Cf. {Scuff}.] The nape of the neck; the loose outside skin, as of the back of the neck. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scruff — [ skrʌf ] noun count BRITISH INFORMAL someone who looks messy and dirty by the scruff of the/someone s neck by the back of the neck … Usage of the words and phrases in modern English
scruff — nape of the neck, 1790, altered (by influence of scruff crust ) from scuft (1787), probably related to N.Fris. skuft back of the neck of a horse and Du. schoft withers of a horse, from a common Gmc. source (Cf. O.N. skopt hair of the head, Goth.… … Etymology dictionary
The Music Goes Round and Round — is a popular song written in 1935.HistoryThe music was written by Edward Farley and Mike Riley, the lyrics by Red Hodgson, and was published in 1935. The song was recorded by Tommy Dorsey and became a hit in 1936. [cite news |first= |last=… … Wikipedia
scruff — [skruf] n. [< ON skrufr, a tuft of hair, forelock, var. of skruf, altered by metathesis < skufr, tuft < IE base * (s)keup > OE scyfel, woman s headdress] 1. the back of the neck; nape 2. the loose skin at the back of the neck of some… … English World dictionary
scruff — 1. noun a) Someone with an untidy appearance That candidate will never get the job, hes a right scruff. b) (Also scruff of the neck) The skin at the back of the neck, the back of the neck, nape. He grabbed his unruly kid by the scruff of the neck … Wiktionary
neck — [[t]ne̱k[/t]] ♦♦♦ necks, necking, necked 1) N COUNT: usu poss N Your neck is the part of your body which joins your head to the rest of your body. She threw her arms round his neck and hugged him warmly... He was short and stocky, and had a thick … English dictionary